312.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)
312.1 Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)
Art. 52 Principes de procédure du nouveau droit réservés
Lorsque l’ancien droit s’applique après l’entrée en vigueur de la présente loi, les autorités tiennent compte des principes de la présente loi; elles veillent en particulier au respect des principes procéduraux suivants:
- a.
- la renonciation à toute poursuite pénale (art. 5);
- b.
- la récusation (art. 9);
- c.
- la participation des représentants légaux (art. 12);
- d.
- la qualité de partie (art. 18);
- e.
- la défense du mineur (art. 23 à 25);
- f.
- la détention provisoire et la détention pour des motifs de sûreté (art. 27 et 28).
Art. 52 Riserva dei principi procedurali del nuovo diritto
Nei casi in cui dopo l’entrata in vigore della presente legge si applica il diritto anteriore le autorità tengono conto dei principi della presente legge; esse vegliano segnatamente al rispetto dei principi procedurali concernenti:
- a.
- la rinuncia al procedimento penale (art. 5);
- b.
- la ricusazione (art. 9);
- c.
- la collaborazione del rappresentante legale (art. 12);
- d.
- la qualità di parte (art. 18);
- e.
- la difesa del minore (art. 23–25);
- f.
- la carcerazione preventiva e la carcerazione di sicurezza (art 27 e 28).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.