Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 28 Poursuite pour dettes et faillite
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 28 Esecuzione e fallimento

281.31 Ordonnance du 5 juin 1996 sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité (Oform)

281.31 Regolamento del 5 giugno 1996 sui formulari e registri da impiegare in tema d'esecuzione e di fallimento e sulla contabilità (Rform)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16

Les émoluments et débours devront être inscrits de la manière suivante:

1.
les frais faits pour la saisie, dans le procès-verbal de saisie;
2.
les frais faits pour la vente, dans le procès-verbal de vente;
3.
les frais faits pour la répartition, dans l’état de collocation.

Art. 16

Le tasse e le spese devono essere inscritte come segue:

1.
le spese fatte pel pignoramento, sull’atto di pignoramento;
2.
le spese fatte per la vendita, sul verbale di vendita;
3.
le spese fatte per la ripartizione, sulla graduatoria.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.