1 Le préposé informe l’organisme de certification si, dans le cadre de son activité de surveillance au sens de l’art. 27 ou 29 LPD, il constate des manquements graves auprès d’un organisme au bénéfice d’une certification.
2 L’organisme de certification invite immédiatement l’organisme au bénéfice d’une certification à remédier, dans un délai de 30 jours à compter de la réception de la communication du préposé, aux manquements constatés.
3 Si l’organisme au bénéfice d’une certification ne remédie pas à la situation dans le délai fixé, l’organisme de certification suspend la certification. Il révoque la certification s’il n’existe aucune perspective d’obtenir ou de rétablir une situation conforme à la loi dans un délai convenable.
4 Si l’organisme au bénéfice d’une certification ne remédie pas à la situation dans le délai prévu à l’al. 2 et si l’organisme de certification ne suspend ni ne révoque la certification, le préposé émet une recommandation au sens de l’art. 27, al. 4, ou 29, al. 3, LPD à l’intention de l’organisme au bénéfice d’une certification ou de l’organisme de certification concerné. Il peut notamment recommander à l’organisme de certification de suspendre ou de révoquer la certification. S’il adresse la recommandation à l’organisme de certification, il en informe le Service d’accréditation suisse.
1 Se svolgendo la propria attività di sorveglianza secondo gli articoli 27 o 29 LPD constata gravi lacune presso l’organismo certificato, l’Incaricato ne informa l’organismo di certificazione.
2 L’organismo di certificazione invita senza indugio l’organismo certificato a eliminare le lacune riscontrate entro 30 giorni dalla ricezione della comunicazione dell’Incaricato.
3 Se l’organismo certificato non elimina le lacune entro tale termine, l’organismo di certificazione sospende la certificazione. La certificazione va revocata se appare improbabile che venga a crearsi o venga ripristinata una situazione conforme al diritto entro un periodo di tempo ragionevole.
4 Se l’organismo certificato non ha eliminato le lacune entro il termine previsto dal capoverso 2 e l’organismo di certificazione non ha sospeso o revocato la certificazione, l’Incaricato formula una raccomandazione secondo l’articolo 27 capoverso 4 o l’articolo 29 capoverso 3 LPD all’indirizzo dell’organismo certificato o dell’organismo di certificazione. Può segnatamente raccomandare all’organismo di certificazione di sospendere o revocare la certificazione. Se indirizza la raccomandazione all’organismo di certificazione, ne informa il Servizio d’accreditamento svizzero.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.