Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.148 Ordonnance de l'IPI du 14 juin 2016 sur les taxes (OTa-IPI)

232.148 Ordinanza dell'IPI del 14 giugno 2016 sulle tasse (OTa-IPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Paiement

1 Les taxes doivent être payées au plus tard à la date indiquée par l’IPI.

2 Les dispositions des actes législatifs mentionnés à l’art. 3, al. 1, sont réservées.

Art. 4 Pagamento

1 Le tasse devono essere pagate entro il termine stabilito dall’IPI.

2 Sono fatte salve le disposizioni degli atti normativi di cui all’articolo 3 capoverso 1.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.