(art. 964j, al. 2, CO)
1 Les seuils annuels de volume d’importation et de transformation de minerais et de métaux en dessous desquels une entreprise est exemptée des devoirs de diligence et de l’obligation de faire rapport figurent à l’annexe 1.
2 Lorsqu’une entreprise contrôle une ou plusieurs autres entreprises, le volume d’importation et de transformation se rapporte au groupe dans son ensemble.
(art. 964j cpv. 2 CO)
1 I volumi annui di importazione e lavorazione di minerali e metalli al di sotto dei quali un’impresa è dispensata dall’obbligo di diligenza e di riferire sono stabiliti nell’allegato 1.
2 Se un’impresa controlla una o diverse altre imprese, i volumi di importazione e lavorazione si riferiscono all’intero gruppo di imprese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.