Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 98 Réquisition et pièces justificatives

La réquisition d’inscription à l’office du registre du commerce d’une société en commandite de placements collectifs est accompagnée des pièces justificatives suivantes:

a.
le contrat de société;
b.
le cas échéant, une preuve que l’organe de révision prévu par la loi a accepté sa nomination.

Art. 98 Notificazione e documenti giustificativi

Con la notificazione per l’iscrizione di una società in accomandita per investimenti collettivi di capitale occorre fornire all’ufficio del registro di commercio i documenti giustificativi seguenti:

a.
il contratto di società;
b.
se del caso, una prova che l’ufficio di revisione previsto dalla legge ha accettato la sua elezione.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.