1 Le directeur et le personnel de l’autorité de surveillance doivent être indépendants du secteur de la révision.
2 …90
90 Abrogé par l’annexe ch. 1 de l’O du 5 nov. 2014 sur les audits des marchés financiers, avec effet au 1er janv. 2015 (RO 2014 4295).
1 Il direttore e il personale dell’autorità di sorveglianza devono essere indipendenti dal ramo professionale della revisione.
2 ...89
89 Abrogato dall’all. n. 1 dell’O del 5 nov. 2014 sugli audit dei mercati finanziari, con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4295).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.