Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.302 Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l'agrément et la surveillance des réviseurs (Loi sur la surveillance de la révision, LSR)

221.302 Legge federale del 16 dicembre 2005 sull'abilitazione e la sorveglianza dei revisori (Legge sui revisori, LSR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Indépendance matérielle et surveillance

1 L’autorité de surveillance est indépendante dans l’accomplissement de ses tâches.

2 Elle est soumise à la surveillance administrative du Conseil fédéral. Cette surveillance administrative consiste notamment à:

a.
nommer et révoquer les membres et le président du conseil d’administration;
b.
approuver la conclusion et la résiliation du contrat de travail du directeur;
c.
approuver le contrat d’adhésion à PUBLICA;
d.
approuver le rapport de gestion;
e.
approuver les objectifs stratégiques;
f.
examiner chaque année si les objectifs stratégiques sont atteints;
g.
donner décharge au conseil d’administration.

3 L’autorité de surveillance examine régulièrement avec le Conseil fédéral ses objectifs stratégiques et la réalisation de ses tâches.

81 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2014 (Concentration de la surveillance des entreprises de révision et des sociétés d’audit), en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4073; FF 2013 6147).

Art. 38 Indipendenza operativa e vigilanza

1 L’autorità di sorveglianza adempie i suoi compiti in modo indipendente.

2 L’autorità di sorveglianza sottostà alla vigilanza amministrativa del Consiglio federale. Questi esercita la sua funzione di vigilanza in particolare mediante:

a.
la nomina e la revoca dei membri e del presidente del consiglio d’amministrazione;
b.
l’approvazione della costituzione e dello scioglimento del rapporto di lavoro del direttore;
c.
l’approvazione del contratto di affiliazione a PUBLICA;
d.
l’approvazione del rapporto di gestione;
e.
l’approvazione degli obiettivi strategici;
f.
la verifica annuale del raggiungimento degli obiettivi strategici;
g.
il discarico al consiglio d’amministrazione.

3 L’autorità di sorveglianza esamina regolarmente con il Consiglio federale i suoi obiettivi strategici e l’adempimento dei suoi compiti.

79 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.