Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.213.111 Ordonnance du DEFR du 22 janvier 2008 sur l'établissement du taux hypothécaire moyen déterminant pour la fixation des loyers (Ordonnance sur le taux hypothécaire)

221.213.111 Ordinanza del DEFR del 22 gennaio 2008 concernente il rilevamento del tasso ipotecario medio determinante per le pigioni (Ordinanza sul tasso ipotecario)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6 Dispositions finales

1 L’OFL est chargé de l’exécution de la présente ordonnance.

2 Les données sont relevées pour la première fois au 30 juin 2008.

3 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er février 2008.

Art. 6 Disposizioni finali

1 L’UFAB è incaricato dell’esecuzione della presente ordinanza.

2 I dati sono rilevati la prima volta per il 30 giugno 2008.

3 La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2008.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.