Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.213.11 Ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d'habitations et de locaux commerciaux (OBLF)

221.213.11 Ordinanza del 9 maggio 1990 concernente la locazione e l'affitto di locali d'abitazione o commerciali (OLAL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Frais de chauffage et de préparation d’eau chaude n’entrant pas en ligne de compte

(art. 257b, al. 1, CO)

N’entrent pas en ligne de compte comme frais de chauffage et de préparation d’eau chaude les dépenses pour:

a.
la réparation et la réfection des installations;
b.
le service de l’intérêt et l’amortissement des installations.

Art. 6 Spese non computabili di riscaldamento e d’acqua calda

(art. 257b cpv. 1 CO)

Non sono computabili quali spese di riscaldamento e d’acqua calda i costi per:

a.
la riparazione e il rinnovo degli impianti;
b.
il pagamento degli interessi e l’ammortamento degli impianti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.