Le Département fédéral de justice et police (DFJP),
vu les art. 10, al. 5, 19, al. 3, 20, al. 2, et 26 de l’ordonnance du 8 décembre 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE)1,
arrête:
Il Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP),
visti gli articoli 10 capoverso 5, 19 capoverso 3, 20 capoverso 2 e 26 dell’ordinanza del 8 dicembre 20171 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE),
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.