1 L’officier public dresse l’original de l’acte authentique sur un support papier.
2 Il établit une expédition électronique:
3 Il peut joindre à la formule de verbalisation d’autres données, telles qu’un destinataire ou le numéro d’ordre continu de l’expédition.
1 Il pubblico ufficiale realizza su carta l’originale dell’atto pubblico.
2 Allestisce una copia autentica in forma elettronica:
3 Può integrare il verbale con altri dati quali il destinatario o il numero d’ordine della copia.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.