Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.261 Ordonnance du 21 mai 2008 concernant les ingénieurs géomètres (Ordonnance sur les géomètres, OGéom)

211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Déloyauté

1 La commission des géomètres peut décider qu’un candidat a échoué à l’examen d’État si:

a.
l’admission a été obtenue par le biais d’informations fausses ou incomplètes;
b.
le candidat a utilisé des moyens illicites durant l’examen.

2 Si la commission des géomètres n’a connaissance de la déloyauté qu’après la délivrance du brevet, elle peut le retirer.

Art. 16 Slealtà

1 La Commissione dei geometri può dichiarare non superato l’esame di Stato se:

a.
l’ammissione è stata conseguita mediante indicazioni false o incomplete;
b.
durante l’esame di Stato sono stati utilizzati mezzi non autorizzati.

2 Se la slealtà si rivela soltanto dopo il rilascio della patente, la Commissione dei geometri può revocare la patente.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.