1 Les numérisations préalables sont à remplacer par un premier relevé ou un renouvellement.
2 Les cantons fixent le calendrier de ce remplacement dans leur plan de mise en œuvre.
104 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).
1 Le digitalizzazioni provvisorie sono sostituite mediante un primo rilevamento o un rinnovamento.
2 I Cantoni stabiliscono la data della sostituzione nel loro piano d’attuazione.
104 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.