1 Dans les zones hors mensuration, seules les limites censées ne pas être touchées par le remaniement parcellaire sont abornées.
2 Les cantons peuvent réduire les exigences de précision au sens de l’art. 31 dans les limites des niveaux de tolérance.
3 La preuve de la fiabilité au sens de l’art. 35 n’est pas obligatoire.
1 Nelle zone senza misurazione verranno terminati solo quei confini che non verranno presumibilmente modificati nell’ambito del raggruppamento terreni.
2 I Cantoni possono ridurre le esigenze di precisione a sensi dell’articolo 31 nell’ambito dei gradi di tolleranza.
3 La prova di attendibilità ai sensi dell’articolo 35 non è obbligatoria.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.