Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Forme

1 Toute réquisition doit être effectuée par écrit.

2 En cas d’urgence, les autorités et les tribunaux peuvent requérir sans forme les écritures suivantes:

a.
l’annotation d’une restriction du droit d’aliéner conformément à l’art. 960, al. 1, ch. 1 et 2, CC;
b.
l’annotation d’une inscription provisoire conformément à l’art. 961, al. 1, ch. 1, CC;
c.
la mention d’une interdiction du droit de disposer conformément à l’art. 55, al. 1, prévue par le droit matrimonial;
d.
les mentions de l’art. 55, al. 3, prévues par le droit de la poursuite pour dettes et de la faillite;
e.
la mention d’un blocage du registre foncier conformément à l’art. 56.

3 La réquisition sans forme est portée au journal avec la date et l’heure de la transmission initiale.

4 En cas de réquisition sans forme, la réquisition écrite doit suivre immédiatement. Lorsque la réquisition ne parvient pas à l’office du registre foncier dans le délai usuel de délivrance du courrier postal, l’office du registre foncier la rejette.

Art. 48 Forma

1 Le notificazioni sono fatte per scritto.

2 In casi urgenti, le autorità e i tribunali possono notificare le seguenti iscrizioni in modo informale:

a.
l’annotazione di una restrizione della facoltà di disporre secondo l’articolo 960 capoverso 1 numeri 1 e 2 CC;
b.
l’annotazione di un’iscrizione provvisoria secondo l’articolo 961 capoverso 1 numero 1 CC;
c.
la menzione di una restrizione della facoltà di disporre in virtù del diritto matrimoniale secondo l’articolo 55 capoverso 1;
d.
le menzioni della legge sull’esecuzione e sul fallimento ai sensi dell’articolo 55 capoverso 3;
e.
la menzione di un blocco del registro fondiario secondo l’articolo 56.

3 Le notificazioni informali sono registrate nel libro giornale con la data e l’orario della trasmissione.

4 A una notificazione informale deve far seguito senza indugio la notificazione scritta. Se questa non arriva entro gli usuali tempi di consegna della posta, l’ufficio del registro fondiario respinge la notificazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.