Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34d Accès des autorités habilitées en général

1 Sur demande motivée de l’autorité habilitée, l’OFRF attribue aux collaborateurs de celle-ci les autorisations d’accès au service de recherche d’immeubles dont ils ont besoin pour accomplir leurs tâches.

2 La demande doit comporter:

a.
les noms de tous les collaborateurs qui doivent obtenir une autorisation d’accès;
b.
la mention de la tâche légale de l’autorité requérante que les personnes concernées doivent accomplir ainsi que les dispositions légales applicables;
c.
une justification quant aux données du grand livre visées à l’art. 34e , al. 3, let. d, pour lesquelles l’accès au service de recherche d’immeubles est nécessaire pour accomplir la tâche légale;
d.
une prise de position de l’autorité de surveillance du registre foncier compétente au siège de l’autorité habilitée concernant la demande d’autorisation d’accès de cette dernière au service de recherche d’immeubles;
e.
la confirmation de la CdC quant à la licéité de l’utilisation systématique du numéro AVS.

3 Les changements susceptibles d’avoir une incidence sur les autorisations d’accès doivent être signalés à l’OFRF spontanément et sans délai.

4 L’OFRF met à la disposition des autorités cantonales du registre foncier la liste des autorités habilitées, qui contient les informations suivantes:

a.
la désignation de l’autorité;
b.
l’étendue de l’accès selon l’art. 34e, al. 3, let. d.

Art. 34d Accesso delle autorità abilitate in generale

1 L’UFRF assegna ai collaboratori delle autorità abilitate, su domanda motivata di quest’ultime, i diritti d’accesso al servizio di ricerca di fondi di cui necessitano per adempiere i loro compiti legali.

2 La domanda contiene:

a.
i nomi di tutti i collaboratori che devono ottenere il diritto d’accesso;
b.
l’indicazione del compito legale dell’autorità che i collaboratori devono adempiere nonché le disposizioni di legge applicabili;
c.
la giustificazione riguardante i dati del libro mastro di cui all’articolo 34e capoverso 3 lettera d per i quali è necessario l’accesso al servizio di ricerca di fondi per l’adempimento dei compiti legali;
d.
il parere dell’autorità cantonale di vigilanza sul registro fondiario competente nel luogo dell’autorità richiedente in merito alla richiesta d’accesso al servizio di ricerca di fondi;
e.
la conferma dell’UCC della liceità dell’uso sistematico del numero AVS.

3 I cambiamenti che si ripercuotono sui diritti d’accesso devono essere comunicati spontaneamente e senza indugio all’UFRF.

4 L’UFRF mette a disposizione delle autorità cantonali di vigilanza sul registro fondiario l’elenco delle autorità abilitate con le seguenti informazioni:

a.
designazione dell’autorità;
b.
delimitazione dell’accesso secondo l’articolo 34e capoverso 3 lettera d.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.