1 En cas de réquisition de division d’un immeuble, le feuillet primitif est, en règle générale, maintenu pour l’une des parcelles.
2 Pour autant que les autres parcelles ne soient pas réunies à des immeubles limitrophes, de nouveaux feuillets sont ouverts pour elles.
3 La date et la pièce justificative de la division sont indiquées pour tous les immeubles modifiés ou nouveaux.
1 Se è notificata la divisione di un fondo, di regola l’ufficio del registro fondiario mantiene il foglio del libro mastro finora in uso per una delle nuove parcelle.
2 Se le altre parcelle non sono riunite a fondi confinanti, per esse sono aperti nuovi fogli del libro mastro.
3 Per tutti i fondi modificati e nuovi sono indicati la data e il documento giustificativo della divisione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.