1 Seuls les placements suivants sont autorisés pour les biens destinés à couvrir les besoins courants de la personne concernée:
2 Les placements au sens de l’al. 1, let. d et e, requièrent l’accord de l’autorité de protection de l’enfant et de l’adulte.
1 I beni necessari a garantire il sostentamento ordinario dell’interessato possono essere investiti unicamente in:
2 Gli investimenti secondo il capoverso 1 lettere d ed e richiedono l’autorizzazione dell’autorità di protezione dei minori e degli adulti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.