1 Le prestataire tient à jour une liste:
2 Les listes contiennent au minimum les informations suivantes:
3 Lorsque l’activité englobe des prestations au sens de l’art. 20a, let. b à d, les listes doivent également contenir les informations suivantes:
3bis Le prestataire tient en outre une liste de l’identité des gérants et des personnes auxquelles les tâches sont confiées.53
4 Les listes sont adressées chaque année à l’autorité.
5 L’autorité peut exiger d’autres documents et renseignements.
53 Introduit par l’annexe 10 ch. II 9 de l’O du 19 oct. 2022 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 698).
1 I fornitori tengono liste:
2 Nelle liste figurano almeno i seguenti dati:
3 Se l’attività comprende anche i servizi di cui all’articolo 20a lettere b–d, le liste devono contenere anche le seguenti indicazioni:
3bis I fornitori tengono inoltre una lista con le generalità delle persone preposte alla gestione e delle persone incaricate di offrire servizi.54
4 Le liste vanno consegnate annualmente alle autorità.
5 L’autorità può richiedere ulteriori documenti e informazioni.
54 Introdotto dall’all. 10 n. II 9 dell’O del 19 ott. 2022 sul casellario giudiziale, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 698).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.