1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.
2 Il peut associer les cantons ou des personnes morales de droit privé à l’exécution de la loi.
3 Il peut déléguer à des personnes morales de droit privé des tâches administratives dans le domaine de la politique d’État hôte.
1 Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.
2 Il Consiglio federale può associare i Cantoni o persone giuridiche di diritto privato all’esecuzione della legge.
3 Il Consiglio federale può delegare compiti amministrativi nell’ambito della politica di Stato ospite a persone giuridiche di diritto privato.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.