1 La Cour des affaires pénales accomplit les tâches qui lui incombent en vertu de l’art. 35 LOAP ou d’autres lois fédérales.20
2 La Cour des affaires pénales statue à un juge unique ou à trois juges conformément à l’art. 36 LOAP.
3 Une décision rendue hors débats ou en l’absence de débats, peut être prononcée par voie de circulation lorsqu’elle est prise à l’unanimité et que ni un juge, ni le greffier de la composition n’a requis de délibération.
19 Abrogé par le ch. I de l’O du TPF du 21 août 2018, avec effet au 1er janv. 2019 (RO 2018 4575).
20 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 août 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4495).
1 Alla Corte penale competono i compiti assegnatile dall’articolo 35 LOAP o da altre leggi federali.20
2 La Corte penale giudica in composizione monocratica o quale collegio di tre giudici conformemente all’articolo 36 LOAP.
3 Una decisione che non è stata presa durante il dibattimento o che non deve essere preceduta da un dibattimento può essere presa mediante circolazione degli atti in caso d’unanimità e se nessun membro né il cancelliere del collegio giudicante chiede la seduta di discussione.
19 Abrogato dal n. I dell’O del TPF del 21 ago. 2018, con effetto dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4575).
20 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 ago. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 4495).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.