1 La période de fonction des membres de l’autorité de surveillance est de quatre ans.
2 En cas de départ d’un membre en cours de mandat, son successeur est élu pour le reste de la période de fonction.
3 Les membres du Tribunal fédéral et du Tribunal pénal fédéral qui abandonnent cette charge quittent simultanément l’autorité de surveillance.
1 I membri dell’autorità di vigilanza stanno in carica quattro anni.
2 I seggi divenuti vacanti sono riassegnati per il resto del periodo.
3 I membri del Tribunale federale o del Tribunale penale federale che lasciano la carica cessano simultaneamente di far parte dell’autorità di vigilanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.