1 L’accréditation est accordée pour une durée de quatre ans ou, lors d’une période de quatre ans en cours, pour le reste de celle-ci. Une demande de renouvellement de l’accréditation devra être déposée au plus tard deux mois avant l’expiration d’une période de quatre ans.
2 Celui qui ne tient plus la chronique du Tribunal fédéral doit en informer le Secrétariat général.
3 Le Secrétariat général révoque l’accréditation lorsque les conditions de celle-ci ne sont plus réunies.
1 L’accreditamento è accordato per una durata di quattro anni o, nel caso di un periodo quadriennale in corso, sino alla sua fine. Una domanda di rinnovo dell’accreditamento dev’essere presentata al più tardi due mesi prima della fine del periodo di accreditamento.
2 Chi non opera più presso il Tribunale federale deve comunicarlo al Segretariato generale.
3 Il Segretariato generale revoca l’accreditamento quando i suoi presupposti non sono più adempiuti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.