Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.327.11 Ordonnance du Conseil des EPF du 12 décembre 2019 concernant l'organisation de la commission de conciliation selon la loi sur l'égalité pour le personnel du domaine des EPF (OCommcon-EPF)

172.327.11 Ordinanza del Consiglio dei PF del 12 dicembre 2019 sull'organizzazione della commissione di conciliazione secondo la legge sulla parità dei sessi per il settore dei PF (O CommConc PF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Éligibilité

1 Les membres de la commission de conciliation doivent bien connaître les questions d’égalité entre hommes et femmes et avoir des connaissances soit en gestion du personnel, en droit du travail et en droit du personnel fédéral, notamment concernant la législation sur l’égalité, soit en science du travail.

2 Le président doit avoir au surplus une formation de juriste et, de préférence, une expérience de la médiation.

Art. 4 Eleggibilità

1 I membri della commissione di conciliazione hanno familiarità con le questioni riguardanti la parità dei sessi e dispongono di conoscenze in materia di risorse umane, diritto del lavoro, diritto del personale federale nonché in materia di scienza del lavoro.

2 Il presidente dispone inoltre di una formazione giuridica e, preferibilmente, di esperienza in materia di mediazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.