1 La commission de conciliation se compose d’un président, de quatre autres membres et de quatre membres suppléants.
2 Les membres et les membres suppléants représentent à parts égales les institutions du domaine des EPF (employeur), d’une part, et l’ensemble du personnel, y compris le corps professoral, d’autre part.
3 La commission de conciliation comprend autant d’hommes que de femmes parmi ses membres et ses membres suppléants.
4 Les communautés linguistiques sont représentées de manière équitable.
1 La commissione di conciliazione si compone di un presidente, quattro ulteriori membri e quattro membri supplenti.
2 I membri e i membri supplenti rappresentano pariteticamente gli istituti del settore dei PF nella loro qualità di datore di lavoro, da un lato, e il rispettivo personale, corpo professorale compreso, dall’altro.
3 La commissione di conciliazione consta dello stesso numero di donne e di uomini nelle funzioni di membri e membri supplenti.
4 Le comunità linguistiche sono adeguatamente rappresentate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.