(art. 17 LPers)
1 Chaque année civile, l’employé a droit à des vacances de:
2 Les vacances doivent être prises de façon à ne pas compromettre l’accomplissement des tâches et à garantir le repos.
3 En principe, les vacances doivent être prises au cours de l’année civile correspondante. Si ce n’est pas possible, elles doivent être prises au cours de l’année suivante.
4 Les vacances sont réduites en proportion de la durée de l’absence si, au cours d’une année civile, l’employé est absent de son poste plus longtemps que:
55 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du TF du 18 déc. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2019 (RO 2019 619).
56 Introduit par le ch. I de l’O du TF du 24 juin 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 2453).
(art. 17 LPers)
1 Ogni anno civile gli impiegati hanno diritto a:
2 Le vacanze devono essere stabilite in modo da non pregiudicare l’andamento del lavoro e da consentire all’impiegato di riposare.
3 Di principio, le vacanze devono essere prese nel corso dell’anno civile in cui nasce il diritto. Se ciò non è possibile, esse devono essere prese l’anno successivo.
4 Le vacanze sono ridotte in proporzione alla durata delle assenze se durante un anno civile l’impiegato è assente dal lavoro più di:
55 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 18 dic. 2018, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2019 619).
56 Introdotto dal n. I dell’O del TF del 24 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 2453).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.