172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)
172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)
Art. 157
1 Sont abrogés:
- a.
- le règlement d’exécution I du 21 décembre 2001234;
- b.
- le règlement d’exécution II du 6 avril 1976235;
- c.
- le règlement d’exécution V du 1er janvier 2002236;
- d.
- le règlement d’exécution VII du 1er janvier 2002237.
2 Les règlements suivants sont modifiés comme suit:
…238
Art. 157
1 Sono abrogati i seguenti regolamenti:
- a.
- il regolamento d’esecuzione I del 21 dicembre 2001228;
- b.
- il regolamento d’esecuzione II del 6 aprile 1976229;
- c.
- il regolamento d’esecuzione V del 1° gennaio 2002230;
- d.
- il regolamento d’esecuzione VII del 1° gennaio 2002231.
- 2 I seguenti regolamenti sono modificati come segue:
...232
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.