Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.310.2 Ordonnance du DDPS du 9 décembre 2003 sur le personnel militaire (O pers mil)

172.220.111.310.2 Ordinanza del DDPS del 9 dicembre 2003 concernente il personale militare (OPers mil)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38a

En accord avec le Secrétariat général du DDPS, le chef de l’armée peut édicter des directives concernant la présente ordonnance.

Art. 39 Diritto previgente: abrogazione

Le seguenti ordinanze sono abrogate:

1.
ordinanza del DDPS del 24 ottobre 200199 concernente il Corpo degli istruttori (OI-DDPS);
2.
ordinanza del DDPS del 3 dicembre 1991100 sulla squadra di vigilanza (O sq vig DDPS);
3.
ordinanza del DDPS del 30 novembre 1995101 concernente le automobili per istruttori (OAI-DDPS).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.