Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.111.31 Ordonnance du DFF du 6 décembre 2001 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers)

172.220.111.31 Ordinanza del DFF del 6 dicembre 2001 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Versement

(art. 41 OPers)

1 Les prestations en espèces sont virées sur un compte en Suisse de l’ayant droit.

2 Sont versés en treize parts:

a.
le salaire (art. 36 OPers) et les augmentations de salaire (art. 39 OPers);
b.
les primes de fonction (art. 46 OPers);
c.
les allocations spéciales (art. 48 OPers);
d.
les allocations liées au marché de l’emploi (art. 50 OPers);
e.
la compensation du renchérissement sur le salaire et sur les suppléments sur le salaire qui sont énumérés aux let. a à d (art. 44 OPers);
f.13
l’indemnité en espèces liée à l’horaire de travail fondé sur la confiance.

3 L’indemnité de résidence (art. 43 OPers), l’allocation familiale (art. 51 OPers) et les allocations complétant l’allocation familiale (art. 51a OPers) sont versées en douze parts.14

4 La 13e part des prestations visées à l’al. 2 est versée comme suit:

a.
pour les mois de janvier à novembre: en novembre;
b.
pour le mois de décembre: en décembre.

5 L’employé qui quitte l’administration fédérale avant le mois de novembre reçoit le montant proportionnel à sa 13e part de salaire avec son dernier salaire.

13 Introduite par le ch. I de l’O du DFF du 12 juin 2015, en vigueur depuis le 1er août 2015 (RO 2015 2249).

14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 3811).

Art. 10 Versamento

(art. 41 OPers)

1 Le prestazioni pecuniarie sono versate su un conto in Svizzera dell’avente diritto.

2 Sono versati in tredici parti:

a.
lo stipendio (art. 36 OPers) e gli aumenti di stipendio (art. 39 OPers);
b.
le indennità di funzione (art. 46 OPers);
c.
le indennità speciali (art. 48 OPers);
d.
le indennità in funzione del mercato del lavoro (art. 50);
e.
la compensazione del rincaro versata sullo stipendio e sull’indennità dello stipendio conformemente alle lettere a–d (art. 44 OPers);
f.14
l’indennità in contanti in caso di orario di lavoro basato sulla fiducia.

3 L’indennità di residenza (art. 43 OPers), l’assegno familiare (art. 51 OPers) e le prestazioni che integrano l’assegno familiare (art. 51a OPers) sono versati in dodici parti.15

4 La tredicesima parte delle prestazioni ai sensi del capoverso 2 è versata nel modo seguente:

a.
per i mesi da gennaio a novembre: a novembre;
b.
per il mese di dicembre: a dicembre.

5 Chi lascia l’Amministrazione federale prima del mese di novembre riceve insieme con l’ultimo stipendio mensile un importo proporzionale.

14 Introdotta dal n. I dell’O del DFF del 12 giu. 2015, in vigore dal 1° ago. 2015 (RU 2015 2249).

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 13 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3811).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.