Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.211.31 Ordonnance du 11 mai 1988 concernant le Corps suisse d'aide humanitaire

172.211.31 Ordinanza dell'11 maggio 1988 concernente il Corpo svizzero di aiuto umanitario

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Tâches

1 Dans le domaine de l’aide humanitaire opérationnelle, le délégué remplit les tâches suivantes:

a.
Il assure la disponibilité du CSA du point de vue de l’organisation, du personnel et du matériel;
b.
Il décide des interventions du CSA, sous réserve de l’art. 8, al. 2;
c.
Il organise et surveille les interventions du CSA;
d.11
il coordonne l’aide opérationnelle du CSA avec l’aide humanitaire non opérationnelle;
e.12
il informe le directeur de la DDC des actions et des travaux en cours;
f.
Il préside le Comité consultatif pour l’aide en cas de catastrophe à l’étranger (art. 26 de l’O du 12 déc. 197713 concernant la coopération au développement et l’aide humanitaire internationales);
g.
Il informe le public sur les activités du CSA;
h.
Il organise pour le CSA des journées annuelles.

2 Les tâches du délégué dans le domaine de l’aide humanitaire non opérationnelle et de l’aide alimentaire sont réglées dans un cahier des charges.14

11 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

12 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

13 RS 974.01

14 Nouvelle teneur selon le ch. V 2 de l’O du 22 août 2007 relative à la mise à jour formelle du droit fédéral, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4477).

Art. 5 Compiti

1 Nel campo dell’aiuto umanitario operativo il delegato adempie i compiti seguenti:

a.
assicura la prontezza d’intervento del CSA dal profilo dell’organizzazione, del personale e del materiale;
b.
decide gli interventi del CSA, con riserva dell’articolo 8 capoverso 2;
c.
organizza e sorveglia gli interventi del CSA;
d.11
coordina l’aiuto operativo del CSA con l’aiuto umanitario non operativo;
e.12
informa il direttore degli interventi e dei lavori in corso;
f.
presiede il comitato consultivo per l’aiuto in caso di catastrofe all’estero (art. 26 dell’O del 12 dic. 197713 su la cooperazione allo sviluppo e l’aiuto umanitario internazionali);
g.
informa il pubblico sulle attività del CSA;
h.
organizza per il CSA giornate annuali.

2 I compiti del Delegato nel campo dell’aiuto umanitario non operativo e dell’aiuto alimentare sono regolati in un capitolato d’oneri.14

11 Novo testo giusta il n. V 2 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

12 Novo testo giusta il n. V 2 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

13 RS 974.01

14 Novo testo giusta il n. V 2 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.