1 La Chancellerie fédérale prête son assistance aux activités de communication des départements et des offices qui en font la demande.
2 Elle veille à l’uniformité de l’identité visuelle de l’administration fédérale.
3 Elle gère le Centre de presse du Palais fédéral.
4 …20
5 Elle représente les intérêts des départements auprès de la bibliothèque du Parlement.
20 Abrogé par le ch. I de l’O du 11 oct. 2017, avec effet au 1er janv. 2018 (RO 2017 5765).
1 La Cancelleria federale sostiene i dipartimenti e gli uffici federali che ne fanno richiesta nell’esercizio dei loro compiti in materia di comunicazione.
2 La Cancelleria federale cura l’uniformità dell’identità visiva dell’Amministrazione federale.
3 Essa gestisce il Centro media di Palazzo federale.
4 ...20
5 La Cancelleria federale rappresenta gli interessi dei dipartimenti in seno alla Biblioteca del Parlamento.
20 Abrogato dal n. I dell’O dell’11 ott. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5765).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.