172.210.10 Ordonnance du 29 octobre 2008 sur l'organisation de la Chancellerie fédérale (Org ChF)
172.210.10 Ordinanza del 29 ottobre 2008 sull'organizzazione della Cancelleria federale (OrgCaF)
Art. 2 Principes d’action
La Chancellerie fédérale observe les principes généraux régissant l’activité administrative et la direction de l’administration (art. 11 et 12 OLOGA); au surplus, elle observe notamment les principes d’action suivants:
- a.
- elle veille à ce que ses prestations répondent aux besoins de leurs destinataires et soient fournies dans le délai requis;
- b.
- elle s’attache à élaborer des procédures et des solutions administratives simples et transparentes;
- c.
- elle constitue un partenaire fiable pour le gouvernement, l’administration, l’Assemblée fédérale et le public et se présente de manière cohérente;
- d.
- elle encourage la cyberadministration.
Art. 2 Principi operativi
Oltre ai principi generali dell’attività amministrativa e della direzione dell’Amministrazione (art. 11 e 12 OLOGA), la Cancelleria federale rispetta segnatamente i principi operativi seguenti:
- a.
- fornisce le proprie prestazioni puntualmente e tenendo conto dei bisogni dei destinatari;
- b.
- provvede affinché le soluzioni siano amministrativamente semplici e le procedure concise e trasparenti;
- c.
- è un partner affidabile per il Governo, l’Amministrazione, l’Assemblea federale e il pubblico e si presenta in modo coerente;
- d.
- promuove il Governo elettronico.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.