1 Le CDF fixe le montant des émoluments en fonction du temps consacré.
2 Les tarifs horaires se situent dans les fourchettes suivantes:
3 Le Département fédéral des finances peut adapter les fourchettes tarifaires au renchérissement.
4 Si l’exécution du mandat de révision exige qu’il soit fait appel à des experts externes, le CDF facture séparément les frais et honoraires de ces derniers en tant que débours.
1 Il CDF stabilisce l’emolumento secondo il dispendio di tempo.
2 Per l’onorario si applicano le seguenti aliquote orarie:
3 Il Dipartimento federale delle finanze può adeguare al rincaro le aliquote degli emolumenti.
4 Se l’adempimento del mandato di organo di revisione richiede la consultazione di esperti esterni, il CDF fattura separatamente, come esborsi, il loro onorario e le loro spese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.