Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.58 Ordonnance du 25 novembre 2020 sur la coordination de la transformation numérique et la gouvernance de l'informatique dans l'administration fédérale (Ordonnance sur la transformation numérique et l'informatique, OTNI)

172.010.58 Ordinanza del 25 novembre 2020 sul coordinamento della trasformazione digitale e la governance delle TIC in seno all'Amministrazione federale (Ordinanza sulla trasformazione digitale e l'informatica, OTDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Sources des données

Les données centralisées dans le GDR proviennent des sources suivantes:

a.
unités GDR actuelles et futures;
b.
autorités, organisations et personnes visées à l’art. 2, qui ont accès aux données centralisées dans le GDR;
c.
registres suivants de la Confédération:
1.
registre d’identification des entreprises de l’OFS,
2.
registre des entreprises et des établissements de l’OFS,
3.
répertoire officiel des localités avec le code postal et le périmètre,
4.
répertoire officiel des rues,
5.
répertoire officiel des adresses de bâtiments,
6.
système d’information géographique de l’Office fédéral de l’agriculture,
7.
système d’information central sur la migration,
8.5
registre central des assurés AVS;
d.
systèmes d’information de La Poste Suisse pour la validation des adresses des personnes et des entreprises en Suisse;
e.
banques de données accessibles au public.

L’autorité, organisation ou personne responsable en vertu de l’art. 25 reprend les données de la source, les enregistre et les modifie dans le GDR, après avoir effectué les vérifications nécessaires.

Les données peuvent être reprises, enregistrées et modifiées au moyen d’une interface entre le GDR et le système source concerné.

5 Introduit par l’annexe ch. II 6 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 800).

Art. 27 Fonti dei dati

1 I dati centralizzati nel sistema GDB provengono dalle fonti seguenti:

a.
unità GDB attuali e future;
b.
autorità, organizzazioni e persone di cui all’articolo 2 che hanno accesso ai dati centralizzati nel sistema GDB;
c.
registri della Confederazione seguenti:
1.
registro d’identificazione delle imprese dell’UFS,
2.
registro delle imprese e degli stabilimenti dell’UFS,
3.
l’elenco ufficiale delle località, con il numero postale d’avviamento e il perimetro,
4.
elenco ufficiale delle vie,
5.
elenco ufficiale degli indirizzi degli edifici,
6.
sistema d’informazione geografica dell’Ufficio federale dell’agricoltura
7.
sistema d’informazione centrale sulla migrazione,
8.5
registro centrale degli assicurati AVS;
d.
sistemi d’informazione della Posta svizzera per la verifica degli indirizzi delle persone e delle imprese in Svizzera;
e.
banche dati accessibili al pubblico.

2 L’autorità, l’organizzazione o la persona responsabile secondo l’articolo 25 riprende i dati dalla fonte, li registra e li modifica nel sistema GDB dopo aver effettuato le verifiche necessarie.

3 I dati possono essere ripresi, registrati e modificati mediante un’interfaccia tra il sistema GDB e il sistema fonte interessato.

5 Introdotto dall’all. n. II 6 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.