1 La KBOB défend les intérêts de ses membres en tant que propriétaires et possesseurs d’immeubles, maîtres d’ouvrage, gestionnaires et exploitants d’immeubles.
2 Elle vise en particulier les objectifs suivants et assume les tâches suivantes:
3 Elle assume en particulier des tâches de coordination dans les domaines suivants:
4 Dans le cadre de la gestion de l’immobilier, elle peut:
5 Elle peut définir l’organisation détaillée de son domaine de compétence.
1 La KBOB tutela gli interessi dei suoi membri in qualità di proprietari o possessori d’immobili, come pure di committenti della costruzione, gestori ed esercenti d’immobili.
2 Persegue i seguenti obiettivi e assume i seguenti compiti:
3 Assume segnatamente i compiti di coordinamento nei settori seguenti:
4 Nel quadro della gestione immobiliare, essa ha la facoltà di:
5 Può definire l’organizzazione dettagliata per il suo settore di competenze.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.