1 Des contributions à fonds perdu ou des prêts à taux d’intérêt variable, conditionnellement remboursables, peuvent être accordés pour des transformations effectuées sur des constructions et des installations. Il faut tenir compte du fait que l’entreprise ne doit pas subir de surcharge, sous la forme d’une augmentation des amortissements, entre la date de l’investissement anticipé et le moment jugé judicieux du point de vue de la planification ou de l’économie d’entreprise.
2 Des contributions à fonds perdu peuvent être accordées pour les adaptations des véhicules.
3 L’OFT détermine, dans les cas particuliers, le type d’octroi des fonds.
1 Per l’adeguamento di edifici e impianti possono essere concessi contributi a fondo perso o mutui a tasso d’interesse variabile rimborsabili condizionalmente. L’impresa non può assumere ulteriori oneri sotto forma di aumento delle spese d’ammortamento nel periodo compreso tra la data dell’investimento anticipato e la data prevista o considerata opportuna dal punto di vista economico.
2 Possono essere accordati contributi a fondo perso per l’adeguamento di veicoli.
3 L’UFT stabilisce nei singoli casi la modalità di concessione dei fondi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.