1 Le Conseil fédéral examine, après une phase de consolidation, si les émoluments permettent de couvrir les frais.69
2 Les émoluments sont arrondis aux 5 francs supérieurs ou inférieurs.
69 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 oct. 2009, en vigueur depuis le 1er mars 2010 (RO 2009 5535).
1 Dopo una fase di consolidamento il Consiglio federale verifica se gli emolumenti coprono i costi.71
2 Gli emolumenti sono arrotondati ai cinque franchi superiori o inferiori.
71 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 ott. 2009, in vigore dal 1° mar. 2009 (RU 2009 5535).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.