Quiconque demande un document d’identité doit s’acquitter d’un émolument.
67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 mars 2006, en vigueur depuis le 4 sept. 2006 (RO 2006 2611).
Chi richiede un documento d’identità versa un emolumento.
69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 mar. 2006, in vigore dal 4 set. 2006 (RU 2006 2611).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.