1 Lorsque les conditions prévues à l’art. 25, par. 1, du code frontières Schengen73 sont remplies, le Conseil fédéral décide de la réintroduction des contrôles aux frontières intérieures.
2 En cas d’urgence, le DFJP ordonne les mesures immédiates nécessaires en vue de réintroduire les contrôles aux frontières. Il en informe aussitôt le Conseil fédéral.
3 Les contrôles aux frontières intérieures sont exécutés par les collaborateurs de l’OFDF chargés des contrôles aux frontières, en accord avec les cantons frontaliers.74
73 Cf. note de bas de page relative à l’art. 3, al. 1.
74 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er mai 2022 (RO 2021 733).
1 Se sono adempiute le condizioni previste all’articolo 25 paragrafo 1 del codice frontiere Schengen67, il Consiglio federale decide in merito alla reintroduzione dei controlli alle frontiere interne.
2 In casi urgenti il DFGP ordina le misure immediate necessarie per reintrodurre i controlli alle frontiere. Ne informa senza indugio il Consiglio federale.
3 I collaboratori dell’UDSC responsabili dei controlli alle frontiere procedono ai controlli alle frontiere interne d’intesa con i Cantoni di confine.68
67 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 3 cpv. 1.
68 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 10 nov. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2021 733).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.