131.235 Constitution de la République et canton du Jura, du 20 mars 1977
131.235 Costituzione della Repubblica e Cantone del Giura, del 20 marzo 1977
Art. 84 Autres compétences
Sous réserve des droits du peuple, le Parlement:
- a.
- élit les membres du Tribunal cantonal, le procureur et les membres des autres autorités désignées par la loi;
- b.
- approuve les traités, concordats et autres conventions de droit public qui ne sont pas du ressort exclusif du Gouvernement;
- c.
- discute du programme gouvernemental et de sa réalisation;
- d.
- approuve les plans cantonaux qui concernent l’économie, la construction, l’aménagement du territoire et en détermine le caractère obligatoire;
- e.
- approuve les plans financiers de l’État;
- f.
- arrête le budget et approuve les comptes;
- g.
- arrête toute dépense non déterminée par une loi, s’il s’agit d’un montant unique supérieur à cinq dix-millièmes du montant des recettes portées au dernier budget ou d’une dépense périodique supérieure à cinq cent-millièmes de ce montant;
- h.
- statue sur la conclusion de transactions immobilières, l’octroi de cautionnements et la participation à des entreprises économiques si les montants en jeu sont supérieurs à cinq dix-millièmes du montant des recettes portées au dernier budget;
- i.
- autorise les emprunts publics;
- j.
- approuve les rapports de gestion du Gouvernement, des tribunaux et des établissements cantonaux autonomes;
- k.
- tranche les conflits de compétence dans lesquels la Cour constitutionnelle est partie;
- l.
- exerce le droit de grâce;
- m.
- accorde l’amnistie;
- n.
- se prononce sur la réponse donnée par le Gouvernement aux consultations fédérales touchant des objets importants;
- o.
- exerce le droit d’initiative de l’État en matière fédérale;
- p.
- exerce le droit de demander, avec d’autres cantons, la convocation extraordinaire de l’Assemblée fédérale et la présentation au vote populaire d’une loi fédérale ou d’un arrêté fédéral;
- q.
- exerce toute autre compétence qui lui est attribuée par la Constitution ou la loi.
Art. 84 Altre competenze
Fatti salvi i diritti del Popolo, il Parlamento:
- a.
- elegge i membri del Tribunale cantonale, il procuratore pubblico e i membri delle altre autorità designate dalla legge;
- b.
- approva i trattati internazionali e intercantonali e altre convenzioni di diritto pubblico che non siano di competenza esclusiva del Governo;
- c.
- discute il programma governativo e la sua realizzazione;
- d.
- approva i piani cantonali concernenti l’economia, l’edilizia e la pianificazione del territorio e ne determina l’obbligatorietà;
- e.
- approva i piani finanziari dello Stato;
- f.
- delibera sul bilancio preventivo e approva il conto di Stato;
- g.
- decide qualsiasi spesa non determinata da una legge, se si tratta di una spesa unica superiore ai cinque decimillesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo o di una spesa periodica superiore ai cinque centomillesimi dello stesso importo;
- h.
- pronuncia sulle transazioni immobiliari, sulla concessione di fideiussioni e sulla partecipazione a imprese economiche, se le somme in gioco sono superiori ai cinque decimillesimi dell’importo degli introiti esposti nell’ultimo bilancio preventivo;
- i.
- autorizza i prestiti pubblici;
- j.
- approva i rapporti di gestione del Governo, dei tribunali e degli istituti cantonali autonomi;
- k.
- decide i conflitti di competenza in cui la Corte costituzionale sia parte in causa;
- l.
- esercita il diritto di grazia;
- m.
- accorda l’amnistia;
- n.
- si esprime sulla risposta del Governo alle consultazioni federali riguardanti oggetti importanti;
- o.
- esercita il diritto d’iniziativa dello Stato in materia federale;
- p.
- esercita il diritto di chiedere, con altri Cantoni, la convocazione straordinaria dell’Assemblea federale e l’indizione di una votazione popolare su una legge federale o su un decreto federale;
- q.
- esercita qualsiasi altra competenza che gli sia devoluta dalla Costituzione o dalla legge.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.