1 Le Grand Conseil décide de la participation de l’État aux personnes morales.
2 La loi prévoit des exceptions.10
10 Accepté en votation populaire du 27 nov. 2005, en vigueur depuis le 27 nov. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 18 juin 2007 (FF 2007 4689 art. 1 ch. 5 581).
1 Il Gran Consiglio decide circa la partecipazione dello Stato alle persone giuridiche.
2 La legge prevede eccezioni.11
11 Accettato nella votazione popolare del 27 nov. 2005, in vigore dal 27 nov. 2005. Garanzia dell’AF del 18 giu. 2007 (FF 2007 4533 art. 1 n. 5 593).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.