Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.222.1 Constitution du canton de Bâle-Ville, du 23 mars 2005

131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

1 La Constitution fédérale3 et les instruments internationaux auxquels la Suisse est tenue garantissent les droits fondamentaux, notamment:

a.
le droit à la vie;
b.
le droit à l’intégrité physique et psychique;
c.
l’interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants;
d.
l’interdiction du travail forcé et de la traite des êtres humains;
e.
le droit à la liberté et à la sécurité;
f.
le droit des enfants et des jeunes à une protection particulière de leur intégrité et à l’encouragement de leur développement;
g.
le droit à la protection de la vie privée et familiale, du domicile et des communications;
h.
le droit au mariage et à la famille;
i.
le droit d’adopter une forme de vie commune analogue au mariage et à la famille;
j.
le droit à la protection des données personnelles et le droit de les consulter et de les rectifier si elles sont fausses;
k.
la liberté de croyance, de conscience et de religion;
l.
la liberté d’information et d’opinion et la liberté des médias;
m.
la liberté de réunion et d’association et la liberté de manifester;
n.
le droit à la formation;
o.
le droit de fonder, de diriger ou de fréquenter des établissements scolaires privés;
p.
la liberté de l’art;
q.
la liberté de la science;
r.
la garantie de la propriété;
s.
le droit de choisir et d’exercer librement une profession et le droit de mener librement une activité lucrative;
t.
le droit d’obtenir de l’aide en cas de détresse;
u.
la liberté d’établissement;
v.
le droit à des élections et à des votations libres.

2 En outre, la présente Constitution garantit:

a.
le droit des parents d’obtenir dans un délai raisonnable et à des conditions supportables financièrement la possibilité de confier de jour leurs enfants à un lieu d’accueil public ou privé, selon une formule qui réponde aux besoins des enfants;
b.
le droit de pétition, y compris le droit d’obtenir une réponse dans un délai raisonnable;
c.4
que le canton reconnaît le droit au logement. Le canton prend les mesures nécessaires pour garantir ce droit afin que les personnes annoncées à Bâle-Ville et y résidant puissent trouver un logement répondant à leurs besoins, dont le loyer ou les coûts n’excèdent pas leur capacité financière.

3 RS 101

4 Accepté en votation populaire du 10 juin 2018, en vigueur depuis le 5 juil. 2018. Garantie de l’Ass. féd. du 22 mars 2019 (FF 2019 2821 art. 4 al. 2, 2018 7719). Cette modification constitutionnelle doit être mise en œuvre dans les deux ans suivant son acceptation par les citoyens.

Art. 11

1 I diritti fondamentali sono garantiti nei limiti fissati dalla Costituzione federale2 e dagli accordi internazionali che vincolano la Svizzera, segnatamente:

a.
il diritto alla vita;
b.
il diritto all’integrità fisica e psichica;
c.
il divieto della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti;
d.
il divieto del lavoro forzato e della tratta degli esseri umani;
e.
il diritto alla libertà e alla sicurezza;
f.
il diritto dei fanciulli e degli adolescenti di essere particolarmente protetti nella loro integrità e di essere promossi nel loro sviluppo;
g.
la protezione della vita privata e familiare, del domicilio e delle comunicazioni;
h.
il diritto al matrimonio e alla famiglia;
i.
il diritto a forme di convivenza analoghe al matrimonio e alla famiglia;
j.
la protezione dei dati personali e il diritto di consultarli, nonché di farli rettificare se inesatti;
k.
la libertà di credo, di coscienza e di religione;
l.
la libertà d’informazione, di opinione e dei mezzi di comunicazione sociale;
m.
la libertà di riunione, di associazione e di manifestazione;
n.
il diritto all’istruzione;
o.
il diritto di fondare, gestire o frequentare scuole non statali;
p.
la libertà dell’arte;
q.
la libertà della scienza;
r.
la tutela della proprietà;
s.
il diritto alla libera scelta e al libero esercizio di una professione e al libero esercizio di un’attività economica;
t.
il diritto all’aiuto nelle situazioni di emergenza;
u.
la libertà di domicilio;
v.
il diritto a elezioni e votazioni libere.

2 La presente Costituzione garantisce inoltre:

a.
il diritto dei genitori di ottenere entro un termine adeguato e a condizioni finanziariamente sopportabili la possibilità di far capo a un centro pubblico o privato di assistenza diurna per i loro bambini, complementare alle cure prestate in seno alla famiglia e corrispondente ai bisogni dei bambini;
b.
il diritto di petizione, incluso il diritto di ottenere una risposta entro un termine adeguato;
c.3
il riconoscimento da parte del Cantone del diritto all’alloggio. Il Cantone adotta le misure necessarie affinché le persone residenti e annunciate a Basilea Città possano ottenere un alloggio rispondente ai loro bisogni e la cui pigione o i cui costi non eccedano la loro capacità finanziaria.

2 RS 101

3 Accettato nella votazione popolare del 10 giu. 2018, con effetto dal 5 lug. 2018. Garanzia dell’AF del 22 mar. 2019 (FF 2019 2487 art. 4 cpv. 2, 2018 6535). La presente modifica costituzionale deve essere attuata entro due anni dalla sua accettazione da parte degli aventi diritto di voto.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.