1 Le Conseil d’Etat:
2 La loi peut conférer d’autres attributions au Conseil d’Etat.
52 Acceptée en votation populaire du 6 juin 1993, en vigueur depuis le 18 juin 1993. Garantie de l’Ass. féd. du 9 juin 1994 (FF 1994 III 334 art. 1 ch. 1, 1993 IV 473).
1 Il Consiglio di Stato:
2 La legge può conferire al Consiglio di Stato ulteriori competenze.
51 Accettata nella votazione popolare del 6 giu. 1993, in vigore dal 18 giu. 1993. Garanzia dell’AF del 9 giu. 1994 (FF 1994 III 320 art. 1 n. 1, 1993 IV 473).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.