1 Les pièces d’une affaire peuvent être consultées par les citoyens actifs qui ont le droit de vote dans cette affaire.
2 Les délibérations du Grand Conseil et de la représentation populaire dans les communes sont publiques dans les limites de la loi.
3 La publicité des délibérations des tribunaux et des assemblées de commune est réglée par la loi.
1 Gli atti possono essere consultati dai cittadini attivi che hanno diritto di voto nella pratica di cui si tratta.
2 Le deliberazioni del Gran Consiglio e dell’organo comunale rappresentativo del Popolo sono pubbliche, nei limiti fissati dalla legge.
3 La pubblicità delle udienze dei tribunali e delle deliberazioni delle Assemblee comunali è disciplinata dalla legge.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.