131.216.1 Constitution du canton d'Obwald, du 19 mai 1968
131.216.1 Costituzione del Cantone di Obvaldo, del 19 maggio 1968
Art. 59
1 Sur demande sont soumises à la votation:
- a.
- l’adoption, la modification ou l’abrogation d’une loi;
- b.
- les décisions portant sur toutes les dépenses uniques, librement déterminables et affectées à un but précis, dont le montant dépasse un million de francs, et les dépenses renouvelables annuellement, dont le montant dépasse 200 000 francs.
2 La votation populaire a lieu si:
- a.
- un tiers des membres du Grand Conseil la demande;
- b.
- 100 citoyens actifs la demandent dans le délai de 30 jours qui suit la publication officielle du texte législatif ou du décret.
Art. 59
1 Su richiesta, sono sottoposti al voto alle urne:
- a.
- l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di una legge;
- b.
- le decisioni circa spese uniche, liberamente determinabili e destinate al medesimo scopo, d’importo superiore a un milione di franchi, nonché circa spese annue ricorrenti d’importo superiore a 200 000 franchi.
2 La votazione popolare è indetta se:
- a.
- è chiesta da un terzo dei membri del Gran Consiglio;
- b.
- è chiesta da almeno 100 aventi diritto di voto entro 30 giorni dalla pubblicazione ufficiale del testo normativo o della decisione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.