Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.213 Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007

131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Elections populaires

Les citoyens qui ont le droit de vote élisent:

a.
le Grand Conseil,
b.
le Conseil d’Etat,
c.
les députés lucernois au Conseil national et au Conseil des Etats,
d.
le conseil communal,
e.
les députés au parlement communal, pour autant qu’il existe,
f.
les autres autorités désignées par la législation.

Art. 18 Elezioni popolari

Gli aventi diritto di voto eleggono:

a.
il Gran Consiglio;
b.
il Consiglio di Stato;
c.
i deputati lucernesi al Consiglio nazionale e al Consiglio degli Stati;
d.
il Municipio;
e.
i membri del Parlamento comunale, se ne esiste uno;
f.
le altre autorità designate nell’ordinamento giuridico.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.