131.212 Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993
131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993
Art. 90
Le Conseil-exécutif:
- a.
- représente le canton à l’intérieur et à l’extérieur;
- b.
- répond de la sécurité et de l’ordre public;
- c.
- prépare les affaires du Grand Conseil pour autant que celui-ci ne veuille pas les traiter seul;
- d.
- exécute la législation, les arrêtés du Grand Conseil et les jugements entrés en force de chose jugée;
- e.
- adopte les prises de position lors des consultations fédérales en respectant l’avis du Grand Conseil;
- f.
- statue sur les recours qui lui sont déférés par la loi;
- g.
- décide des rectifications de frontières cantonales et communales;
- h.
- remplit les autres tâches qui lui incombent en vertu de la Constitution ou de la législation.
Art. 90
Il Consiglio di Stato, inoltre:
- a.
- rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;
- b.
- è responsabile della sicurezza e dell’ordine pubblici;
- c.
- prepara gli affari parlamentari per quanto il Gran Consiglio non intenda trattarli da sé;
- d.
- esegue la legislazione, le decisioni del Gran Consiglio e le sentenze passate in giudicato;
- e.
- risponde alle autorità federali nell’ambito delle procedure di consultazione. In tal ambito è vincolato al parere eventualmente espresso dal Gran Consiglio;
- f.
- pronuncia sui ricorsi che gli sono deferiti per legge;
- g.
- decide circa le rettifiche di confini cantonali e comunali;
- h.
- adempie gli altri compiti che gli sono conferiti dalla Costituzione o dalla legislazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.