Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.212 Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993

131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35

1 Le canton et les communes assurent l’approvisionnement en eau.

2 Ils prennent des mesures afin que l’approvisionnement en énergie soit respectueux de l’environnement, économique et suffisant. Ils encouragent l’utilisation d’énergies renouvelables.

3 Ils s’emploient à promouvoir une utilisation rationnelle et économe de l’eau et de l’énergie.

Art. 35

1 Il Cantone e i Comuni assicurano l’approvvigionamento idrico.

2 Essi prendono provvedimenti affinché l’approvvigionamento energetico sia rispettoso dell’ambiente, economico e sufficiente. Promuovono l’utilizzazione di energie rinnovabili.

3 Il Cantone e i Comuni si impegnano per un’utilizzazione parsimoniosa e razionale dell’acqua e dell’energia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.