Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.211 Constitution du canton de Zurich, du 27 février 2005

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80

1 Les citoyens du district élisent:

a.
le préfet;
b.
le conseil de district;
c.
les autorités judiciaires du district.

2 La loi instaure les autres autorités et régit les modalités de leur élection.

3 Les autorités de district accomplissent les tâches que leur confère la loi, notamment la surveillance et l’administration ainsi que les tâches juridictionnelles.

Art. 80

1 Gli aventi diritto di voto del distretto eleggono:

a.
il prefetto;
b.
il Consiglio distrettuale;
c.
le autorità giudiziarie distrettuali.

2 La legge stabilisce le altre autorità e determina chi le elegge.

3 Le autorità distrettuali adempiono i compiti conferiti loro dalla legge, segnatamente compiti di vigilanza, giurisdizionali e amministrativi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.